こんにちは、Ria(@riakoreangul)です。
韓国のエンタメがより身近なものになり、好きな韓国アイドルのオタ活・推し活をする方も多いのではないでしょうか。
そんなオタ活に今や欠かせないツールとなったのが、X(Twitter)。情報を得たり、フォロワーさんと繋がったりと、とても便利ですよね。
韓国語を勉強している方は、Xで韓国のフォロワーさんと繋がりたい!現地の情報を得たい!と思うのではないでしょうか。
そんな方に必見!韓国語ネイティブがリアルに使っている「X(Twitter)オタ活用語」を大公開します!
私がこの数年間でフォロワーさんとの交流で実際に使ってきた言葉を集めました♪
定番からあまり知られていない表現まで、余すところなく紹介します!
Instagramで使える韓国語ハッシュタグはこちら▼▼
X(Twitter)で使えるオタク用語
早速、Xで実際に使われている言葉たちを見ていきましょう!とてもたくさんあるので、カテゴリごとに分けてご紹介します。
「推しの韓国語を聞き取りたい!」「オタ活韓国語をもっと知りたい!」という方には書籍での勉強がおすすめです!
初心者の方から中級以上の方までおすすめできる本を厳選して紹介しています✨
オタクに関する表現
덕후
日本の「オタク(오타쿠)」という言葉から「오덕후」に音変化し、さらに最初の文字を省いた「덕후」が定着しました。意味はそのまま「オタク」です。
팬
英語の「fan」からきています。「ファン」の意味です。
덕질
「덕(덕후:オタク)」+「질(行為)」の合成語で「オタ活、推し活」の意味です。
입덕
「입(入)」+「덕(덕후:オタク)」の合成語で、「オタクになること」を意味します。
「덕질」や「입덕」は定番かつ頻出なので必ず覚えておきたいですね!
탈덕
「탈(脱)」+「덕(덕후:オタク)」で「オタ卒」の意味です。
휴덕
「휴(休)」+「덕(덕후:オタク)」で「オタ活を休むこと」を意味します。
늦덕
「늦(늦다:遅い)」+「덕(덕후:オタク)」の合成語で、推しがデビューして時間が経ってから「遅くにオタクになった人」の意味です。
잡덕
「잡(雑)」+「덕(덕후:オタク)」の合成語。「雑」は「雑多」の意味で「推しが複数いるオタク」を表す表現です。
머글
ハリーポッターの「マグル」から来ています。「魔法が使えない一般人」から派生して「オタクではない人、非オタ」を表します。
推しに関する表現
최애
「최(最)」+「애(愛)」で「(一番の)推し」の意味で使われます。
차애
「차(次)」+「애(愛)」で「二番目の推し」の意味で使われます。
この「최애」「차애」もとてもよく使うマストワードです!
○○순이(수니)
○○の部分に推しの名前を入れて使います。「○○推し」の意味です。
外出せずインドア派の女性を表す「집순이」という言葉もありますね!
「순이」を「수니」と書いている場合も多く、意味は同じです。
○○프
こちらも○○の部分に推しの名前を入れて使います。「○○推し、○○のファン」の意味です。
올순이
「올(オール、全員)」+「순이(○○推し)」で「箱推し」という意味です。
완전체
漢字で書くと「完全体」で、「フルメンバー」の意味です。兵役がある韓国では、メンバーが抜けても残ったメンバーで活動を続けることが多いです。兵役を終えてメンバー全員が揃って活動を再開する時に使う言葉がこの「완전체」です。
전멤
「전멤」には2つの意味があります。
- メンバー全員、フルメンバー
- 元メンバー、脱退メンバー
1の場合「전」は「全」の意味で、「멤」は「멤버(メンバー)」の略なので、フルメンバーの意味になります。
2の場合の「전」は「前」という意味なので、元メンバーになります。
타돌
「타(他)」+「돌(아이돌:アイドル)」で「他グループ、他のアイドル」の意味で使われます。
タイムラインに他グループのツイートが出てきてほしくない人が、プロフィールに「타돌×」と書いています。他グループに関するツイートをする人はフォローしないという意思表示ですね。
フォロワーに関する表現
트친
「트(트위터:ツイッター)」+「친구(友達)」で「(相互フォローの)フォロワー」の意味で使われます。
こちらの「트친」もよく使う必須の単語です!
샘(쌤)
「선생님(先生)」の短縮形です。
Twitterでは、フォロワーさんの名前を出さずに呼ぶ時などに使います。「主様」ぐらいの意味です。
よりくだけた感じで「쌤」と言うこともあります。
홈마
いわゆる「マスターさん」の意味です。「홈페이지 마스터」の略で、ファンの中でもアイドルの高画質な写真や動画を撮ってサイトに上げる人のことを言います。
트친소
韓国人のファンの方と繋がる時に必須の用語がこの「트친소」です。
直訳すると「트위터(ツイッター)친구(友達)소개(紹介)」ですが、日本でいう「~好きな人と繋がりたい」というタグに相当します。
「#(ハッシュタグ)(好きなグループ、推しの名前やファンクラブ名)_트친소」という風に使います。
#NCT好きな人と繋がりたい #シズニと繋がりたい
트친소の詳しいやり方はこちら!▼▼
흥친소
「흥(흥하다:栄える)」+「친소(트친소)」で、「트친소が上手くいくこと」の意味です。
「흥친소 되세요」という表現で使えば「(相手が)タグの効果でたくさんのフォロワーさんと繋がれますように」と応援する意味になります。
성친소
「성(성공하다:成功する)」+「친소(트친소)」で、「트친소が成功すること」を表します。
망친소
「망(망하다:失敗する)」+「친소(트친소)」で、「트친소が失敗すること」の意味で使います。
フォローに関する表現
팔로
「フォロー」の意味です。もともとの綴りは「팔로우」です。
선팔
「선(先)」+「팔(팔로우:フォロー)」で「先にフォローすること、先行フォロー」の意味になります。
맞팔
「맞(互いに)」+「팔(팔로우:フォロー)」で「相互フォロー」の意味で使います。
무멘팔
「무(無)」+「멘(멘션:メンション)」+「팔(팔로우:フォロー)」で、「(挨拶などの)メンションなしにフォローすること、無言フォロー」という意味で使います。
무멘맞팔
「무멘팔」と「맞팔」を合わせた言葉で、「(挨拶などの)メンションなしに相互フォローすること」を意味します。
유멘맞팔
「유(有)」で「(挨拶などの)メンションありで相互フォローすること」を意味します。
「무멘팔」や「무멘맞팔」を理解するには、트친소の概念を理解する必要があります。
트친소では「いいねしてくださった方はフォローします」などと書いておきます。そこでいいねをしてくれた人に対し、트친소の発信者が「いいねありがとうございます」などのコメントなしで相手をフォローするのが「무멘팔」、そしてフォローされた人(いいねした人)がフォローし返すことで「무멘맞팔」の状態となります。
なぜそんな音変化になるのかは謎ですが…
언팔
「언(否定を表すun)」+「팔(팔로우:フォロー)」で「フォローを外すこと」の意味です。
블언블(블블)
「블(블락:ブロック)」+「언블(언블락:アンブロック=ブロック解除)」で、「ブロックした後にブロックを解除すること」です。ただフォローを外すだけだと、相手は自分をフォローしたままになりますが、블언블をすることで相互にフォローしていない状態になります。
「블언블」をさらに略して「블블」とも言います。
진입장벽
漢字で書くと「進入障壁」で、元々は新市場への参入などビジネスで使われる言葉です。Twitterで使うと、「(対人関係の)壁、人見知り」程度の意味になります。
壁を作らない(参入障壁が低い)タイプなので気軽に話しかけてください!
트정
「트(트친)」+「정(정리:整理)」で「フォロワーを整理すること」の意味で使います。
ツイートに関する表現
트윗
「ツイート」の意味です。
해시
「해시태그(ハッシュタグ)」を短縮した言葉です。
탐라
「타임라인(タイムライン)」の短縮形です。
日本語で「TL」と言うのと同じですね!
타래
「スレッド」の意味です。1ツイートは140文字の字数制限があるので、投稿を複数に分けて繋げていくいく方法です。
反応(いいねなど)に関する表現
마음
「마음」は本来「心」という意味ですが、ハートマークであることからTwitterでは「いいね」の意味で使います。
맘찍
「맘(마음:いいね)」+「찍(찍다:押す)」で「いいねを押す(送る)こと」を意味します。
알티
RT(リツイート)の韓国語読みです。
たくさんリツイートされることは「알티 타다」と言います。
波に乗って(타다)広がるイメージですね!
인알
「인(인용:引用)」+「알(알티:RT、リツイート)」で「引用リツイート」の意味で使います。
흔적
直訳すると「痕跡」です。Twitterでは「足跡(いいね、コメント、リツイートなど)」の意味で使います。
コメントに関する表現
댓글(댓)
「コメント」のことです。「글」は「文章」という意味です。さらに略して「댓」だけで使うこともあります。
멘션
「メンション」の意味です。特定のユーザーに言及(@でユーザー名を指定)して投稿することです。
답글
「リプライ」のことです。「답(答え)」+「글(文章)」ですね。
초멘
「초(초면:初対面)」+「멘(멘션:メンション)」で「相互フォローでない相手にメンションをすること」を表します。
반모
「반말 모드(パンマルモード)」の略です。「반말」は「タメ口」のことですね!
초반
「초(초면:初対面)」+「반(반말:パンマル)」で「最初からタメ口でやりとりすること」を意味します。
선반
「선(先)」+「반(반말:パンマル)」で「(相手より)先にタメ口にすること」の意味になります。
メッセージ(DM)に関する表現
뎀
「디엠(DM)」の略語です。
초뎀
「초멘」同様、「相互フォローでない相手にDMを送ること」を表します。
アカウントに関する表現
비계
「비(비밀:シークレット)」+「계(계정:アカウント)」で「鍵付きアカウント、鍵垢」の意味です。
플텍계
「플텍(프로텍트:プロテクト)」+「계(계정:アカウント)」でこちらも「鍵付きアカウント、鍵垢」の意味です。
「플텍을 걸다(アカウントに鍵をかける)」という表現もあります。
구독계
「구독(購読)」+「계(계정:アカウント)」で「見るだけのアカウント、閲覧垢」の意味です。
총공계
「총공」は「총공격(総攻撃)」の略なのですが、オタ活用語で使うと、カムバックなどのイベント時に音源のダウンロード数や再生回数など「特定の目的を達成するための活動」のことを言います。「총공계」はそのために作るアカウントのことです。
계옮
「계(계정:アカウント)」+「옮(옮기다:移す)」で「アカウントを移すこと」を意味します。フォロワーやツイートを整理したい時に、既存のアカウントを廃止して新しいアカウントを開設する時に使う言葉です。
계폭
「계(계정:アカウント)」+「폭(폭파:爆破)」で「アカウント削除」の意味です。
「爆破」という表現がこれまた韓国語らしいですね…
プロフィールに関する表現
인장(프사)
もともと「印、印章」の意味ですが、Twitterでは「本人であることの証明」や「個人情報」の意味から派生して「プロフィール写真」の意味で使われています。
바이오
英語の「Bio」から来た言葉で「プロフィール欄」の意味です。
○n
年齢や生まれ年を表す表現です。「n」はnumberの略で「任意の数字」を表します。○の部分に数字を入れて、年齢をぼかして言う時に使います。
例えば「20代」であることを表す場合「2n」と書きます。
「9n년생」と書くと「1990年代生まれ」の意味を表すことができます。
알페스
「RPS」の略で「推しを主人公にしたフィクション小説や合成写真、絵」のことです。BLなどをテーマにしたものが多いです。
지뢰
漢字で書くと「地雷」で「嫌いなものや状況」などを意味します。
他グル、元メンバーお断り
ログインに関する表現
접률
「접속률(接続率)」の略で、「Twitterにログインしている割合、浮上率」の意味で使います。
平日は低浮上
퇴트(툇트)
「퇴(退)」+「트(트위터:ツイッター)」の合成語で、「今日はここまで、離脱」の意味です。
동결
直訳すると「凍結」ですが「浮上しない、ログインしない」という意味になります。
「동결을 걸다(Twitterをお休みする)」という風に使います。
반동결
「반(半)」+「동결(凍結)」で「ログインはするが、フォロワーとのやりとりや投稿はしない」といった意味で使います。
画像に関する表現
짤
「짤방」から生まれた言葉で、「写真、GIF画像」の意味です。
팬아저
「팬이 아니어도 저장(ファンじゃなくても保存)」の略です。「(あまりに魅力的で)ファンでなくても思わず保存してしまう画像」を意味します。
グッズに関する表現
포카
「포(포토:フォト)」+「카(카드:カード)」の合成語で「トレカ」の意味です。
미공포
「미공(미공개:未公開)」+「포(포카:トレカ)」でそのまま「未公開トレカ」の意味です。
SNSに上がっていない自撮りや、特定サイトでの購入時に限定で付いてくるトレカのことです。
럭드
「럭(럭키:ラッキー)」+「드(드로우:ドロー)」で「特定の場所でアルバムを購入した分だけ引くことができるトレカ」のことを指します。
「럭드」は、ごく最近出てきた言葉です!
콜북
「콜(콜렉트:コレクト)」+「북(ブック)」で日本でも今話題の「コレクトブック」の意味です。トレカを保管するブックレット型のケースで、デコレーションして楽しむ方が増えています。
イベントに関する表現
스밍
「스트리밍(ストリーミング)」の略で、音楽サイトやアプリで音楽を聴くことです。
오프
「오프라인(オフライン)」の略で、オンラインと対照的に「オフ会、実際に顔をあわせること」を意味します。コンサートやサイン会など、リアルなイベント全般が含まれます。
動詞と組み合わせて「오프 뛰다」とも言います。
「뛰다」は「積極的に活動する」という意味で、忙しくオタ活する様子をよく表していますね(笑)
사녹
「사전 녹화(事前録画)」の略で、音楽番組の事前収録のことです。
アイドルファンなら一度は推しが出演する歌番組のサノクに行ってみたいですよね…
コンサート・ライブに関するオタク用語はこちらをチェック▼▼
まとめ:韓国語オタ活用語を使いこなそう!
今回は2024年最新のX(Twitter)オタク用語をご紹介しました。
日々新しい言葉が出てきて韓国人でも覚えるのが大変なレベルですが、韓国語を勉強していくうちに、何となく意味が想像できるようになると思います。
何よりも、日本に出回っていない情報を得られたり、韓国のファンの方と繋がれたりと、オタ活の幅が広がります!
韓国語のオタク用語を覚えて、オタ活ライフを充実させていきましょう!
コメント